Let’s use the Past Participle as an adjective. Shall we?
A quick example:
Der Iltis wurde gekocht. | The polecat has been cooked.
Ich sehe einen gekochten Iltis.
Der Sohn wurde verloren. | The son has been lost.
Ich sehe einen verlorenen Sohn.
And that’s again all there is to it. All you have to do is to find the past participle and add the proper adjective ending to its end and you are done. To keep things simple the adjectives all end in -en here.
Important: the past participle actually has a character. It’s used for the past and the passive so in order to use it as an adjective, the situation needs to allow for a passive and past character. E.g. we could not say:
Der Iltis kocht. The polecat cooks (presently) or
Der Iltis hat gekocht. The polecat has cooked (i.e. doing the cooking).
We need this to be passive:
Der Iltis wird gekocht. The polecat is being cooked.
And the cooking already needs to be done:
Der Iltis wurde gekocht. The polecat has been cooked.
That then allows us to use “gekocht” as an adjective:
Der gekochte Iltis sieht lecker aus. The cooked polecat looks delicious.
Notice that in EN we also use the past participle as an adjective. And “cooked” always means that the cooking is done and that the polecat has not done the cooking itself.
Clear? If not, don’t worry. This works so smoothly even without getting the theory behind it.
This topic is covered in: B1-L33 and B2-L21.